I've arrived in Prague for the IETF meeting. It's going to be busier than usual for me, with the IAB appointment — that means that today starts at noon (it's a little after 10:30 now, I arrived at the hotel a little before 10, and they don't have a room yet so I don't get to shower and change before the meetings start) and there are 7 a.m. breakfast meetings every day before the regular 9 a.m. conference start time.
It's rather strange being in a country where I don't know a single word of the language. The post's title is pasted from a web page with important phrases; it means "I don't speak Czech" (at least, that's what the web page says it means), but I'm not entirely sure how to pronounce it. And I can't even guess at most of the words and phrases I see. For instance, the web page with the phrases tells me that I'll hear this on the subway:
Ukončete výstup a nástup, dveře se zavírají!...which is alleged to mean “Finish exiting and boarding, the doors are closing!”
I'll take their word for it. Nemluvím česky.